首页 > 歌木斯公众号

歌木斯

平台属性:微信公众号
所属地区:北京
公众号ID:gamoos_weixin
公众号分类:品牌
关于公众号:

“歌木斯”微信公众号的开发运营方为北京歌木斯科技有限公司,属于品牌类型;公众号主要(内容/服务)是歌木斯--专业的阿拉伯语言文化服务品牌,致力于阿拉伯语,穆斯林相关软件产品研发及运营,旗下有歌木斯阿语课堂、歌木斯阿拉伯语词典、歌木斯古兰经、歌木斯阿语打字通,歌木斯阿语输入法等产品。

开发/运营主体:北京歌木斯科技有限公司
最后更新:2025-7-5 关于更新时间TIPS:“更新时间”是指本页信息来源的截止时间,包括公众号的图片/文字介绍、公众号所属企事业单位的介绍等。
我要反馈:不良内容举报 » 公众号纠错(有误/注销)»
歌木斯公众号二维码公众号二维码,扫一扫马上关注

歌木斯百科

歌木斯是由海外留学青年与国内it从业者于2009年创立的语言技术品牌,专注于阿拉伯语与汉语双向词典数字化及中阿文化交流。其logo上半部分由《古兰经》首尾字母构成,象征行业规范性;下半部分为阿拉伯语“词典”音译,中间横线代表中阿交流纽带。旗下运营歌木斯网,定位为中阿综合门户平台,涵盖文化、商贸等领域。

歌木斯工作室2009年推出首款汉阿互译软件——pc版阿语词典,内置多部专业词典,涵盖军事、经贸等领域,词汇量超150万条。2010年发布阿语智能输入法,填补国内技术空白。2012年拓展移动端,推出ios与android版词典,新增三语互译、情景对话等功能。同期开发《古兰经》阅读软件及阿拉伯语打字通,支持多译本对照与打字训练。翻译联盟作为分支,成立于2009年,集结专业译者提供多语种翻译服务,并通过质量管理体系确保译文准确性。

logo含义

须知,《古兰经》在阿拉伯语的发展过程中起到了不可磨灭的作用,也起着规范阿拉伯语的作用,所以歌木斯采用这两个字母代表着在行业内起到规范性作用。另外“بس”在埃及土语中有足够、够了的意思,寓意着歌木斯的标准和规范足以让用户满意。下半部分是歌木斯的阿拉伯语“قاموس”(词典)的音译,现作为歌木斯英文标识。中间的横线从阿文字母横穿而过,寓意着歌木斯是中阿交流的桥梁,也是缔造新世纪丝绸之路的纽带。

歌木斯工作室

歌木斯工作室成立于2009年,由几位海外留学青年及国内it行业优秀人士组建,致力于阿拉伯语汉语双向语言词典数字化工作。

随着中阿经贸的进一步开放和国际多元文化交流的快速迈进,纸质词典已不能满足广大相关人士的需要。在其它各大语种伴随着数字化发展的今天,而阿汉词典数字化仍然滞后,这无疑是该行业的一大缺憾。

为了弥补这一缺憾,在歌木斯工作室的不懈努力下,于2009年推出了歌木斯阿语词典(pc版),一经推出,深受大家欢迎,已经发展成为相关人士必备工具软件。

继歌木斯阿语词典(pc版)之后,歌木斯工作室又相继推出了歌木斯阿拉伯语打字通和阿拉伯语智能输入法,《古兰经》等软件。

经过几年的发展,歌木斯阿语词典技术日趋成熟,已经覆盖pc平台和两大主流移动平台(ios和android)。

歌木斯网

歌木斯网,是中阿文化交流及商贸合作网站,也是中国-阿拉伯国家综合门户平台。在歌木斯工作室的不懈努力下,通过近三年的发展,歌木斯网以其研发的产品为基础,已搭建起中阿最大的门户网站,成为中阿交流最广阔、最坚实的平台,同时成为各商业机构多项业务平台和依托。

歌木斯产品

歌木斯阿语词典pc版

歌木斯阿语词典pc版诞生于2009年,是一款由歌木斯网研发,功能强,体积小的阿拉伯语,

汉语,英语三语互译词典软件,免费下载使用· 除了方便快速的查词功能, 歌木斯阿语词典还提供了大量的实用功能改善给用户学习使用阿拉伯语提供方便。由于歌木斯阿语词典是国内第一款汉阿互译软件,所以在发布后深受学生、公司白领和阿语爱好者的喜爱。

pc版主要特点:

(1) 词库丰富,内置《阿语二级词汇手册》《歌木斯实用阿汉词典》(包括军事,经贸,工业,汽车,科技,医药,专用词语等)《歌木斯阿拉伯语大词典》《简明阿英语词典》《简明英阿语词典》;另外还有《简明汉语阿拉伯语分类词汇手册》《古兰经词典》《新天方大学阿拉伯语词汇手册》《阿汉地理词典》《喔希特阿语大词典》《阿汉常用语词典》多种英汉,汉英等词典提供下载安装;中阿词汇量近50万条,总词汇量超过150万条。

(2) 界面设计,布局,功能设计新意,更加人性化,更易用,更美观。

(3) 记事本(查词历史,生词本,未查到单词)的自动同步功能,让你不必为卸载重装丢失个人数据而烦恼。

(4) 自动互联网查词功能,自动连接bing进行网络补充查词翻译;

(5) 古兰经按章节中阿英互译对照阅读,自动记录上次阅读章节;

(6) 根据关键词查询古兰经相关内容;

(7) 互联网自动更新每日一句;

(8) 中文,阿拉伯语,英语三语界面自由切换;

(9) 用户词库,用户可以补充修正词条;

系统版本

歌木斯阿语词典ios版(iphone/ipad/ipod touch)版诞生于2012年,由歌木斯工作室研发而成,这是继pc版后的又一大进步,为广大用户提供了更多便捷,可以随时随地查阅学习,深受广大用户青睐。该版本分为完整版和简化版两个版本。

完整版主要特点:

第一款阿拉伯语,汉语,英语三语互译词典软件;支持查词结果短信发送;根据用户输入快速显示搜索结果,支持列表快速显示查词结果及缺省解释;支持查词历史,生词本,未查到词等记录并同步功能;支持显示情景对话(《新时代阿拉伯语对话》)所有详情;词库丰富,内置多部阿汉,汉阿,英阿,阿英词典;近50万词条不联网也可以查询,节省流量。丰富的情景对话:包含三十多个场景,近千条会话,涵盖多个主题;方便快捷的记事本:记录平时的查词内容,方便单词学习;在线翻译:有道和必应在线翻译引擎;用户可以完善词条。简化版主要具备以下特点:

1· 第一款阿拉伯语,汉语,英语三语互译词典软件;

2· 查词历史,生词本,未查到词等记录并同步功能;

3· 根据用户输入快速显示搜索结果;

4· 词库丰富,本地内置基本常用词库《阿语二级词汇手册》《简明英阿词典》《新天方大学阿拉伯语词汇手册》《阿拉伯语常用语手册》等4部词典;

5· 8万多词条不联网也可以查询,贴心为您节省流量。支持阿汉、汉阿、阿英、英阿词典,内容由权威学者审校,我们的内容要比其它软件更专业、更详尽、更可靠;

6· 丰富的情景对话:包含问候,打车,机场安检,机场登机,宾馆,餐厅等三十多个场景,近千条会话,涵盖多个主题;

7· 方便快捷的记事本:记录平时的查词内容,查不到的词可自动记录帮助歌木斯完善词库,喜欢或生僻的词可收集到生词本,方便单词学习;

8· 用户完善词条。

歌木斯阿语词典android版

歌木斯阿语词典android版诞生于2012年,由歌木斯工作室历经数月研发而成,是继ios版(iphone/ipad/ipod touch)后歌木斯的又一杰作,该版本集所有ios版特点为一身。

歌木斯阿语智能输入法

歌木斯阿语智能输入法诞生于2010年,由歌木斯工作室研发而成,该软件填补了国内没有阿语智能输入法的空白,下载量一度高居榜首,它的便捷安装及智能记忆为广大用户提供了前所未有的便捷。

歌木斯阿语智能输入法特点:

1· 输入法具有联想功能,根据用户输入的内容,对阿拉伯语词语进行联想提示,用户可以选择符合要求的候选词;大大节约输入时间;

2· 安装简单,安装即可使用,不用windows系统盘,传统阿拉伯语输入法需要windows系统安装盘;

3· 体积小,1m左右;

4· 英阿输入切换方便;

5· 可设置候选词数量;

6· 可选阿拉伯键盘布局类型,101或102键盘。

歌木斯阿拉伯语打字通

歌木斯阿拉伯语打字通主要特点:

1· 包括键位练习,单词练习,句子练习,软件设置等主要功能;

2· 内置输入法转换程序,无需安装任何阿拉伯语输入法(101和102两种键盘模式可供选择);

3· 有阿拉伯语,英语,汉语三种界面可以随意切换;

4· 阿拉伯语翻译提示功能,练习单词和句子的同时可以选择提示汉语含义;在练习打字的同时,也可以学习阿拉伯语翻译;

5· 根据用户的打字速度和准确率计算练习成绩,并提供在歌木斯网晒成绩,比比谁的打字速度快;学习的同时在娱乐,娱乐的同时在学习!

歌木斯《古兰经》

歌木斯古兰经iphone版诞生于2012年,由歌木斯工作室研发而成,该软件是一款真对国内广大穆斯林群体设计研发的便携式学习软件,深受穆斯林朋友们的喜爱,该软件为iphone 免费版。

歌木斯《古兰经》iphone版主要特点:

1· 多种译本对照。

2· 按章节和卷两种阅读导航方式。

3· 按单词或整段经文搜索。

4· 内置阿汉《古兰经词典》检索,方便查询生僻词,并查看相关经文。

5· 收藏喜欢的经文。

6· 按需要选择译文版本及语种。

7· 继续阅读功能。

8· 复制和发送短信功能。

翻译联盟

阿拉伯语翻译联盟成立于2009年,是由一批资深的阿拉伯语言专家、学者和具有多年阿拉伯语翻译经验的中青年共同创办,并有众多颇具实力的翻译公司联合加盟的专业翻译团队。联盟以阿拉伯语翻译为基础,可提供英语等十多种语种的笔译、交互传译、同声翻译以及网站本土化等服务。联盟长期招募优秀的翻译人员,人力资源充足,每位联盟成员都经过了专业知识、语言功底以及职业素养等方面的考核遴选。他们不仅具有相关工作背景,而且在其熟知的专业领域有着较丰富的专业知识,大部分成员在翻译事业上颇有建树。

联盟采用科学的管理手段,制定了严格的质量管理体系和业务流程,确保译文质量。充足的人力资源能够保证各种资料由专业对口的翻译人员进行翻译,从而保障了译文的专业水平。同时,对每个稿件均由资深翻译人员进行技术和语言双重质量把关。对于批量较大的资料,既保证做到专业词汇的统一,也要保证译文的整体风格一致,在文件版式、数据校对等方面均进行质量把关。联盟秉承诚实守信、质量第一、客户至上的理念,力求为客户提供一流的服务。

©wxnum.cn 公众号大全